荒岛小说网免费提供诗经原文及翻译最新收费章节未删节
荒岛小说网
荒岛小说网 灵异小说 穿越小说 经典名著 科幻小说 校园小说 言情小说 武侠小说 耽美小说 官场小说 都市小说 重生小说 玄幻小说
小说排行榜 竞技小说 网游小说 乡村小说 架空小说 推理小说 综合其它 仙侠小说 总裁小说 军事小说 短篇文学 历史小说 同人小说
好看的小说 江山美人 猎美玉龙 风情岁月 爱卻江南 亲妈后妈 不甘寂寞 艳満杏花 偷母之贼 山中传奇 我爱莹姐 热门小说 全本小说
荒岛小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:843 
上一章   ‮驖驷‬    下一章 ( → )
    

驷驖孔⾩,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

  注释
  驷:套着四匹马的车

  驖:音铁,⽑⾊似铁的好马。

  六辔:六条马缰绳。

  公:秦国国君。

  媚子:宠爱的人。

  奉:奉献,国君狩猎,掌管苑囿的官要驱起野兽出来 ,让国君猎。

  辰牡:按季节奉献的野物

  左之:从左面

  輶车:音由,一种轻便的车。

  镳:音标,马嚼子两端露出嘴外的部分:分道扬~(喻趋向不同)。

  猃,歇骄:良种猎⽝,前者为长嘴的狗,后者为短嘴的狗。

  赏析
  《驷驖》描写秦国国君出猎,赞美了猎的勇敢和从容。有张有弛,有点有面,有衬托的侧面车马。有正面的猎场面,简洁、细密,周详而又曲折。  Www.IHdxS.Cc 

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译佚名全部小说,该小说情节沁人心脾、回味无穷是一本难得的文笔与情节俱佳的好书,荒岛小说网免费提供诗经原文及翻译最新收费章节未删节